當(dāng)前位置: 外文局
《中國(guó)關(guān)鍵詞:文物與文化遺產(chǎn)篇》多語(yǔ)種系列圖書(shū)在北京文化論壇發(fā)布
發(fā)布時(shí)間:2024-09-23    來(lái)源:中國(guó)外文局
[字體:]

9月20日,《中國(guó)關(guān)鍵詞:文物與文化遺產(chǎn)篇》多語(yǔ)種系列圖書(shū)在2024北京文化論壇“文化交流:文明互鑒與共同進(jìn)步”平行論壇發(fā)布。中央宣傳部部務(wù)會(huì)成員、中央精神文明建設(shè)辦公室專職副主任胡凱紅,中國(guó)外文局局長(zhǎng)杜占元,斯里蘭卡前駐聯(lián)合國(guó)大使兼常駐代表塔瑪拉·庫(kù)納納雅卡姆,塞內(nèi)加爾前總統(tǒng)首席外事顧問(wèn)鄧巴·巴共同為新書(shū)揭幕。

圖書(shū)發(fā)布儀式

《中國(guó)關(guān)鍵詞:文物與文化遺產(chǎn)篇》多語(yǔ)種系列圖書(shū)

本次發(fā)布的《中國(guó)關(guān)鍵詞:文物與文化遺產(chǎn)篇》是“中國(guó)關(guān)鍵詞”文明文化系列最新公共知識(shí)產(chǎn)品。首批圖書(shū)由“故宮”“國(guó)博”“敦煌”三個(gè)專題組成,共220個(gè)詞條,具有四個(gè)鮮明特點(diǎn):一是推介了具有標(biāo)識(shí)意義的中國(guó)文化遺產(chǎn);二是展現(xiàn)了文物承載的中華民族精神特質(zhì);三是圖文并茂地再現(xiàn)了歷史文物真實(shí)魅力;四是講述了文物交流與文明互鑒精彩故事。該系列圖書(shū)旨在以“關(guān)鍵詞”精煉闡釋、多語(yǔ)種翻譯傳播的方式,讓收藏在博物館里的歷史文物“活起來(lái)”,讓散落在廣闊大地上的文化遺產(chǎn)“聚起來(lái)”,用傳世文物與文化遺產(chǎn)講述中華文化遺產(chǎn)保護(hù)傳承與文明交流互鑒的生動(dòng)故事,踐行全球文明倡議。

論壇現(xiàn)場(chǎng)

“中國(guó)關(guān)鍵詞”是中國(guó)外文局、當(dāng)代中國(guó)與世界研究院、中國(guó)翻譯研究院重點(diǎn)打造的公共知識(shí)產(chǎn)品,現(xiàn)已用20種語(yǔ)言傳播到全球50多個(gè)國(guó)家,被譽(yù)為“讓世界讀懂新時(shí)代中國(guó)的支點(diǎn)”。本次發(fā)布的《中國(guó)關(guān)鍵詞:文物與文化遺產(chǎn)篇》依托中國(guó)外文局國(guó)際傳播綜合優(yōu)勢(shì),由當(dāng)研院聯(lián)合中國(guó)翻譯研究院、朝華出版社共同策劃出版,故宮博物院、中國(guó)國(guó)家博物館、敦煌研究院等知名文博機(jī)構(gòu)專家團(tuán)隊(duì)精心編寫(xiě)推出,受到與會(huì)嘉賓和國(guó)內(nèi)外媒體的廣泛關(guān)注。