世界語是一種致力于讓不同種族、膚色的人能夠以平等的地位進行友好交流而創(chuàng)立的國際輔助語?!妒澜缯Z翻譯藝術教程》和《世界語文學漫步》是李士俊先生受聘于北京廣播學院(中國傳媒大學前身)外語系世界語專業(yè)班教師期間開始編寫并使用的教材。
《世界語翻譯藝術教程》在中國世界語教學教材中獨此一家,該書引用國際世界語界翻譯名家有關翻譯論著,諸如《世界語基礎文選》《事實與幻想》《世界語進階課程》等,以大量的閱讀體驗和翻譯實踐以及工作中的實例為基礎范例,總結了中外語言在翻譯過程中的異同,和世界語漢語互譯中需要注意的問題。全書共十章,從理論到實踐,從詞語到句子句群,從文體到風格,詳盡講述翻譯的要義。