中國(guó)外文局翻譯院是中國(guó)外文出版發(fā)行事業(yè)局(簡(jiǎn)稱中國(guó)外文局,對(duì)外稱中國(guó)國(guó)際傳播集團(tuán))直屬事業(yè)單位,是承擔(dān)黨和國(guó)家重大翻譯任務(wù),匯聚整合全國(guó)翻譯行業(yè)資源,推動(dòng)翻譯人才隊(duì)伍建設(shè)和翻譯事業(yè)發(fā)展的專業(yè)機(jī)構(gòu),是全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試組織實(shí)施機(jī)構(gòu)。中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)秘書(shū)處設(shè)在中國(guó)外文局翻譯院。
中國(guó)外文局翻譯院主要職能有:組織開(kāi)展領(lǐng)袖著作和國(guó)家重要文獻(xiàn)文件的翻譯,承接國(guó)家重大翻譯項(xiàng)目;策劃組織實(shí)施重大外宣項(xiàng)目對(duì)外翻譯工程;開(kāi)展翻譯理論與實(shí)踐等重大課題研究;推動(dòng)制定翻譯行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)和翻譯規(guī)范;組織實(shí)施全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試及海外推廣工作;承擔(dān)全國(guó)專業(yè)人才外語(yǔ)應(yīng)用能力測(cè)試和全國(guó)翻譯系列專業(yè)技術(shù)職務(wù)任職資格評(píng)審工作。
根據(jù)工作需要,現(xiàn)面向社會(huì)公開(kāi)招聘以下相關(guān)人員。
一、基本原則
以習(xí)近平新時(shí)代中國(guó)特色社會(huì)主義思想為指導(dǎo),堅(jiān)持黨管干部、黨管人才,堅(jiān)持德才兼?zhèn)?、以德為先,?jiān)持人崗相適、人事相宜,堅(jiān)持公開(kāi)、公平、公正,突出綜合能力素質(zhì)。
二、公開(kāi)招聘崗位
(一)翻譯研究部
副主任崗1人
崗位職責(zé):
1. 負(fù)責(zé)制定翻譯領(lǐng)域及翻譯行業(yè)課題調(diào)研及研究規(guī)劃;
2. 策劃、組織、參與課題研究及交流活動(dòng);
3. 把控課題招標(biāo)工作質(zhì)量;
4. 組織行業(yè)調(diào)研與人才調(diào)研報(bào)告的撰寫(xiě)工作;
5. 負(fù)責(zé)與合作單位的溝通聯(lián)絡(luò)和工作落實(shí);
6. 完成領(lǐng)導(dǎo)交辦的其他工作。
研究崗1人
崗位職責(zé):
1. 負(fù)責(zé)組織開(kāi)展翻譯領(lǐng)域及翻譯行業(yè)相關(guān)研究工作;
2. 負(fù)責(zé)組織開(kāi)展課題招標(biāo)工作;
3. 能夠獨(dú)立策劃或完成一般難度的研究項(xiàng)目;
4. 策劃、組織相關(guān)活動(dòng)及會(huì)議;
5. 負(fù)責(zé)相關(guān)活動(dòng)的新聞稿、工作報(bào)告等文稿撰寫(xiě);
6. 完成領(lǐng)導(dǎo)交辦的其他工作。
(二)翻譯行業(yè)工作部(中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)秘書(shū)處)
專項(xiàng)工作崗2人
崗位職責(zé):
1. 參與協(xié)會(huì)年會(huì)、比賽、培訓(xùn)、講座等專項(xiàng)活動(dòng)的策劃、組織、實(shí)施及相關(guān)檔案資料整理工作;
2. 負(fù)責(zé)與相關(guān)部門(mén)溝通協(xié)調(diào),統(tǒng)籌做好專項(xiàng)活動(dòng)的效果分析、后續(xù)跟蹤、宣傳報(bào)道等;
3. 負(fù)責(zé)相關(guān)活動(dòng)的新聞稿、工作報(bào)告等文稿撰寫(xiě);
4. 完成領(lǐng)導(dǎo)交辦的其他工作。
三、招聘基本條件
1. 具有中華人民共和國(guó)國(guó)籍,遵守中華人民共和國(guó)憲法和法律;
2. 具有良好的道德品行和職業(yè)修養(yǎng),身心健康;
3. 副主任崗要求碩士及以上學(xué)歷,博士?jī)?yōu)先;研究崗、專項(xiàng)工作崗要求本科及以上學(xué)歷;
4. 具有崗位所需的專業(yè)背景和能力,有良好的寫(xiě)作能力、外語(yǔ)能力、溝通協(xié)調(diào)能力,綜合素質(zhì)較強(qiáng);
5. 具備良好的敬業(yè)精神和職業(yè)操守,擁有強(qiáng)烈的創(chuàng)業(yè)精神和開(kāi)拓意識(shí),優(yōu)秀的團(tuán)隊(duì)領(lǐng)導(dǎo)力和團(tuán)隊(duì)合作能力、出色的人際交往能力和社會(huì)活動(dòng)能力;
6. 具有較強(qiáng)的抗壓能力和心理素質(zhì);
7. 應(yīng)聘副主任崗位人員原則上應(yīng)具有5年以上相關(guān)工作經(jīng)歷(經(jīng)驗(yàn));
8. 原則上年齡在35周歲以下,特別優(yōu)秀者年齡可適當(dāng)放寬。
有下列情形之一的不得應(yīng)聘:因犯罪受過(guò)刑事處罰的;曾被開(kāi)除黨籍、公職的;曾在各級(jí)公職人員招考中被認(rèn)定有作弊等嚴(yán)重違反考試紀(jì)律行為的;依法被列入失信聯(lián)合懲戒對(duì)象名單的;曾有學(xué)術(shù)不端等不良行為的;聘用后構(gòu)成回避關(guān)系的;法律法規(guī)規(guī)定不得應(yīng)聘的其他情形的。
四、報(bào)名與資格審核
(一)即日起即可報(bào)名,請(qǐng)報(bào)名人員登錄中國(guó)外文局翻譯院官方網(wǎng)站(http://www.caot.org.cn)下載填寫(xiě)《中國(guó)外文局翻譯院公開(kāi)招聘報(bào)名表》并提供以下材料:
1.《中國(guó)外文局翻譯院公開(kāi)招聘報(bào)名表》;
2. 個(gè)人簡(jiǎn)歷、職稱、學(xué)歷學(xué)位、外語(yǔ)水平證書(shū)、有關(guān)榮譽(yù)獎(jiǎng)項(xiàng)證明材料;
3. 反映本人業(yè)績(jī)的相關(guān)材料。(上述材料合成為PDF)
(二)請(qǐng)報(bào)名人員將應(yīng)聘材料打包發(fā)送至郵箱“atioffice@163.com”,打包文件命名為“翻譯院招聘+本人姓名+所報(bào)崗位”。
(三)報(bào)名截止日期:2023年8月10日
對(duì)資格審核合格的人員,將通過(guò)電話和電子郵箱兩種方式同時(shí)通知本人。
五、其他說(shuō)明
(一)應(yīng)聘人員須對(duì)個(gè)人信息、證件、資料等的完整性和真實(shí)性負(fù)責(zé),不得弄虛作假。如發(fā)現(xiàn)應(yīng)聘人員提供虛假個(gè)人信息、證件、資料,將取消其應(yīng)聘和聘用資格,后果由應(yīng)聘人員本人承擔(dān)。
(二)招聘期間,我院將通過(guò)電子郵件或電話等方式通知應(yīng)聘人員,請(qǐng)保持通信暢通。未通過(guò)的人員不再另行通知。
(三)中國(guó)外文局翻譯院對(duì)本次招聘擁有最終解釋權(quán)。
聯(lián)系人:孟老師
聯(lián)系電話:010-68996690