當(dāng)前位置: 外文局 > 外宣服務(wù)
亞太翻譯論壇聯(lián)合委員會(huì)舉辦年度視頻工作會(huì)議 發(fā)布《會(huì)員通訊》創(chuàng)刊號(hào)
發(fā)布時(shí)間:2021-12-23    來源:中國(guó)外文局
[字體:]

12月22日,由亞太翻譯論壇聯(lián)合委員會(huì)和中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)聯(lián)合主辦的亞太翻譯論壇聯(lián)合委員會(huì)年度視頻工作會(huì)議舉辦,并發(fā)布《會(huì)員通訊》創(chuàng)刊號(hào)。亞太翻譯論壇聯(lián)合委員會(huì)主席、中國(guó)外文局副局長(zhǎng)兼總編輯高岸明出席會(huì)議并致辭。來自中國(guó)、韓國(guó)、印度尼西亞、新西蘭、中國(guó)香港和中國(guó)澳門等亞太國(guó)家和地區(qū)的聯(lián)合委員會(huì)會(huì)員代表通過視頻連線方式參會(huì)。

高岸明致辭

高岸明在致辭中指出,自2016年亞太翻譯論壇聯(lián)合委員會(huì)成立以來,區(qū)域內(nèi)翻譯組織、翻譯院校以及廣大翻譯從業(yè)者以亞太翻譯論壇等為平臺(tái),在促進(jìn)區(qū)域內(nèi)翻譯機(jī)構(gòu)和翻譯工作者之間的交流互鑒,推動(dòng)科技創(chuàng)新成果在翻譯領(lǐng)域的應(yīng)用,推動(dòng)亞太翻譯行業(yè)的發(fā)展繁榮等方面發(fā)揮了重要的橋梁和紐帶作用。為更好推動(dòng)亞太地區(qū)翻譯行業(yè)發(fā)展,充分發(fā)揮翻譯工作在促進(jìn)經(jīng)濟(jì)發(fā)展、人文交流、文明互鑒等方面的重要作用,他建議以譯為媒,繼續(xù)推動(dòng)亞太地區(qū)文化交流和文明互鑒;利用亞太翻譯論壇平臺(tái),積極推進(jìn)亞太翻譯行業(yè)發(fā)展;推進(jìn)翻譯研究與學(xué)科發(fā)展、積極培養(yǎng)跨語(yǔ)言、跨文化的高端翻譯人才;深化合作機(jī)制,共擔(dān)新時(shí)代的使命與責(zé)任。

會(huì)員單位代表在線參會(huì)

2022年第十屆亞太翻譯論壇承辦方代表、北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)高級(jí)翻譯學(xué)院院長(zhǎng)任文通報(bào)了論壇籌備情況。亞太翻譯論壇聯(lián)合委員會(huì)成員單位代表就本機(jī)構(gòu)在過去一年中的工作亮點(diǎn)和重點(diǎn)進(jìn)行了全面梳理和總結(jié),對(duì)亞太翻譯論壇聯(lián)合委員會(huì)所發(fā)揮的橋梁紐帶作用給予高度評(píng)價(jià),期待聯(lián)合委員會(huì)在團(tuán)結(jié)亞太翻譯組織、促進(jìn)亞太翻譯工作者權(quán)益等方面發(fā)揮更大作用。

北京會(huì)場(chǎng)

《亞太翻譯論壇聯(lián)合委員會(huì)會(huì)員通訊》創(chuàng)刊號(hào)

會(huì)上發(fā)布了《亞太翻譯論壇聯(lián)合委員會(huì)會(huì)員通訊》(英文版)。該刊主要面向亞太地區(qū)翻譯協(xié)會(huì)、翻譯院校、翻譯從業(yè)者等,旨在進(jìn)一步發(fā)揮亞太翻譯論壇聯(lián)合委員會(huì)在亞太地區(qū)乃至國(guó)際翻譯界交流與合作的重要平臺(tái)作用,促進(jìn)區(qū)域內(nèi)翻譯組織之間以及翻譯工作者之間的交流合作,更好地推動(dòng)區(qū)域合作與發(fā)展。